Ogólne Warunki Handlowe firmy TÜCHLER

Ogólne Warunki Handlowe spółek TÜCHLER

obowiązują od dnia 26 maja 2026 r.

1. Zakres stosowania i definicje

(a) Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (dalej „OWH"), w wersji obowiązującej w chwili złożenia zamówienia lub zlecenia, mają zastosowanie do stosunków handlowych pomiędzy Tüchler Bühnen- und Textiltechnik GmbH, spółką z nią powiązaną albo inną spółką TÜCHLER wskazaną w danym sklepie internetowym, nocie prawnej, ofercie, potwierdzeniu zamówienia lub fakturze (dalej „TÜCHLER") a Klientem.

(b) „Klientem" w rozumieniu niniejszych OWH jest, w zależności od kontekstu, zainteresowany, kupujący, zleceniodawca, zamawiający, konsument lub przedsiębiorca.

(c) Niniejsze OWH obowiązują niezależnie od tego, za pośrednictwem którego sklepu internetowego, strony internetowej, domeny, subdomeny, platformy online lub innego elektronicznego kanału zamówień TÜCHLER umowa jest przygotowywana lub zawierana, o ile w danej nocie prawnej, ofercie, potwierdzeniu zamówienia lub fakturze wskazana jest TÜCHLER.

(d) Niniejsze OWH mają również zastosowanie do umów zawieranych poza sklepem internetowym, w szczególności na podstawie ofert, potwierdzeń zamówień, zamówień składanych pocztą elektroniczną, telefonicznie, pisemnie lub ustnie.

(e) Odmienne, sprzeczne lub uzupełniające warunki Klienta nie są uznawane, chyba że TÜCHLER wyraźnie wyrazi zgodę na ich obowiązywanie w formie pisemnej. Ma to zastosowanie także wtedy, gdy TÜCHLER, znając takie warunki, wykonuje dostawę lub usługę bez zastrzeżeń.

(f) Klient jest konsumentem, jeżeli zawiera umowę w celu, którego nie można przypisać jego działalności gospodarczej ani samodzielnej działalności zawodowej. Klient jest przedsiębiorcą, jeżeli jako osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna posiadająca zdolność prawną działa przy zawieraniu umowy w ramach prowadzonej działalności gospodarczej lub samodzielnej działalności zawodowej.

(g) Osoby prawne, stowarzyszenia, korporacje, instytucje publiczne, szkoły, placówki edukacyjne, organizacje, zakłady i inne jednostki nie są uznawane za konsumentów w przypadku zamówień składanych w ramach ich działalności stowarzyszeniowej, organizacyjnej, zakładowej, eventowej, szkolnej, edukacyjnej, projektowej, zakupowej lub innej działalności prowadzonej w sposób trwale zorganizowany.

2. Charakter oferowanych dostaw i usług

(a) Dostawca oferuje dostawy i usługi przeznaczone do zastosowania w sektorze wydarzeń i techniki scenicznej oraz dla użytkowników profesjonalnych.

Wszystkie dane lub oświadczenia zamieszczone na stronach internetowych, w materiałach sprzedażowych, ofertach, potwierdzeniach zamówień, dokumentach dostawy, fakturach lub w innych miejscach odnoszą się, o ile wyraźnie nie wskazano inaczej, do zastosowania w sektorze wydarzeń i techniki scenicznej.

(b) Sektor wydarzeń i techniki scenicznej obejmuje organizatorów wydarzeń, sceny gminne i szkolne, hale widowiskowe i wielofunkcyjne, a także duże wydarzenia, produkcje telewizyjne i filmowe, teatry oraz opery, każdorazowo wraz z ich instalacjami stałymi, urządzeniami eventowymi oraz dekoracjami.

Wynikające z tego zróżnicowane wymagania, w szczególności w związku z tym, że wydarzenia często mają wywoływać szczególne, indywidualne lub unikatowe efekty, a jednocześnie nierzadko odbywają się tylko przez ograniczony czas, doprowadziły na przestrzeni dziesięcioleci do powstania specyficznych cech branżowych.

Należą do nich na przykład projektowe rozwiązania specjalne, prototypy opracowane wyłącznie do jednorazowego lub krótkotrwałego użycia, typowe dla wydarzeń używanie produktów przemysłowych poza klasycznymi obszarami produkcji seryjnej lub stałej eksploatacji, jak również zastosowania, które według standardów innych branż byłyby nietypowe albo dopuszczalne jedynie w ograniczonym zakresie.

Należą do nich również towary, urządzenia, tekstylia, folie, powierzchnie i faktury opracowane specjalnie do zastosowań eventowych i scenicznych, których właściwości, jakość, obróbka lub wygląd należy oceniać według wymagań sektora wydarzeń i techniki scenicznej, a nie według standardów innych obszarów zastosowania, w szczególności mieszkaniowego, hotelowego, obiektowego, architektonicznego lub przemysłowej produkcji seryjnej.

Typowe dla branży są także niższe wymagania dotyczące właściwości powierzchni, jakości wykończenia powierzchni, jednolitości optycznej, trwałości lub wykonania detali, o ile nie są one istotne dla przewidzianego zastosowania w sektorze wydarzeń i techniki scenicznej. Szczególne znaczenie ma również to, że dla wielu towarów, usług, zastosowań i wykonań w tym sektorze nie istnieją ani krajowe, ani międzynarodowe wiążące normy lub powszechnie uznane standardy.

(c) O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej w formie pisemnej, Dostawca wykonuje dostawy i usługi oraz wytwarza towary według kryteriów i mierników zwyczajowo przyjętych w branży wydarzeń i techniki scenicznej.

Dostawę, usługę lub wykonanie uważa się w każdym przypadku za typowe dla branży, jeżeli Dostawca albo przedsiębiorstwo z nim powiązane wykonało już porównywalną dostawę, usługę lub wykonanie w Austrii, Niemczech albo innym państwie w podobnym rodzaju zastosowania lub użycia, a dostawa, usługa lub wykonanie zostały tam użyte bez uzasadnionego zgłoszenia wad.

Decydujące nie jest przy tym to, czy dostawa, usługa lub wykonanie odpowiada wymaganiom innych branż, obszarów zastosowania lub systemów norm, lecz to, czy nadaje się do uzgodnionego zastosowania w sektorze wydarzeń i techniki scenicznej albo zastosowania rozpoznawalnego na podstawie okoliczności oraz czy jest akceptowalne według mierników zwyczajowo tam stosowanych.

(d) Normy, standardy, wytyczne, metody badań, techniczne zbiory reguł lub opinie, w szczególności normy DIN, ÖNORM, EN lub inne normy i standardy krajowe bądź międzynarodowe, stanowią należną właściwość towaru albo kryterium oceny wady wyłącznie wtedy, gdy zostały wyraźnie uzgodnione w danym przypadku w formie pisemnej, mają bezwzględnie zastosowanie na mocy przepisów prawa albo zostały w niniejszych OWH wyraźnie włączone do umowy.

Samo posłużenie się takimi normami, standardami, wytycznymi, metodami badań lub opiniami w celach informacyjnych, porównawczych, kontrolnych lub ocennych nie powoduje, że wynikające z nich wymagania uznaje się za uzgodnione właściwości towaru. Zgłoszenia wad, zastrzeżenia lub roszczenia nie mogą zatem opierać się wyłącznie na tym, że dostawa, usługa lub wykonanie odbiega od takich norm, standardów, wytycznych, metod badań lub opinii, które nie zostały wyraźnie uzgodnione albo nie mają bezwzględnie zastosowania.

3. Zastrzeżenia dotyczące odchyleń i tolerancje

(a) TÜCHLER dokłada starań, aby zachować umówione ilości, wymiary i wykonania. Ze względów technicznych, produkcyjnych, materiałowych lub typowych dla branży odchyleń nie zawsze można jednak uniknąć. Odchylenia zwyczajowo przyjęte w obrocie, produkcji lub typowe dla materiału uznaje się zatem za zgodne z umową, o ile nie wpływają istotnie na użycie w uzgodnionym albo zwyczajowo zakładanym obszarze zastosowania.

(b) W przypadku produktów przemysłu tekstylnego, towarów sprzedawanych z metra, folii, wykładzin tanecznych i podłogowych oraz podobnych materiałów płaskich standardowe długości odcinków, długości rolek, szerokości, kolory, powierzchnie, wartości techniczne i inne właściwości mogą odbiegać ze względów produkcyjnych lub materiałowych. Nadwyżki lub niedobory dostawy do 15% uznaje się za uzgodnione. Rozliczeniu podlega rzeczywiście dostarczona ilość, o ile odchylenie nie przekracza 15%. W przypadku barwień specjalnych, produkcji specjalnej albo zamówień wolumenowych dostosowanych do Klienta dotyczy to w takim samym zakresie całej wielkości zamówienia.

(c) W odniesieniu do tekstyliów, folii, wykładzin tanecznych i podłogowych oraz podobnych materiałów płaskich obowiązują w szczególności następujące zastrzeżenia dotyczące odchyleń i tolerancje:

  • skrzywienie skośne: +/- 1,5% szerokości tkaniny
  • odchylenie długości: +/- 3%
  • odchylenie skurczu: +/- 3%
  • odchylenia wymiarowe w przypadku konfekcjonowanych tekstyliów, folii, wykładzin tanecznych i podłogowych oraz podobnych materiałów płaskich: +/- 1,5%

(d) Zastrzega się dalej idące odchylenia zwyczajowo przyjęte w obrocie, produkcji lub typowe dla materiału, w szczególności dotyczące koloru, struktury, powierzchni, naprężenia, płaskości, nawinięcia na rolę, obrazu cięcia, przebiegu krawędzi, zagnieceń, odcisków, śladów nawijania lub śladów obróbki.

(e) Cięcia towarów sprzedawanych z metra, folii, wykładzin tanecznych i podłogowych, tekstyliów oraz podobnych materiałów płaskich nie są cięciami precyzyjnymi. Zamówienie cięcia oznacza wyłącznie, że zostanie dostarczony odcinek o długości co najmniej odpowiadającej długości zamówionej. Aby uniknąć dostawy odcinka krótszego niż zamówiona długość minimalna, cięcia mogą być, zgodnie ze zwyczajem branżowym, dostarczane z naddatkiem. Również w przypadku cięć zastosowanie mają ogólne zastrzeżenia dotyczące odchyleń i tolerancje określone w niniejszych OWH.

(f) Precyzyjne wykonania na wymiar, dokładne cięcia albo cięcia ze szczególnymi wymaganiami dotyczącymi zachowania wymiarów, przebiegu krawędzi, obrazu cięcia, dokładności kąta, dalszej obróbki lub wymiaru montażowego są wykonywane wyłącznie na podstawie odrębnej oferty jako konfekcja, obróbka specjalna albo wykonanie na wymiar.

(g) W przypadku profili, szyn kurtynowych, profili kurtynowych, systemów szynowych, rur i porównywalnych towarów prętowych zwykłe cięcia również nie są uznawane za cięcia precyzyjne. Zamówienie cięcia oznacza także w tym przypadku wyłącznie, że zostanie dostarczony element o długości co najmniej odpowiadającej długości zamówionej. W celu uniknięcia niedowymiarów takie cięcia mogą być dostarczane z naddatkiem zwyczajowo przyjętym w branży. Precyzyjne cięcia, dokładne wymiary montażowe, cięcia pod kątem, wiercenia specjalne, obróbka specjalna lub inna obróbka z zachowaniem dokładnego wymiaru są wykonywane wyłącznie na podstawie odrębnej oferty dotyczącej konfekcji lub obróbki.

(h) Jeżeli dla poszczególnych towarów szczególne karty techniczne, informacje o produktach, wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia, oferty lub potwierdzenia zamówień zawierają odmienne lub uzupełniające tolerancje, mają one pierwszeństwo przed ogólnymi tolerancjami określonymi w niniejszym punkcie.

(i) Ponadto, o ile mają zastosowanie, obowiązują Jednolite Warunki Niemieckiego Przemysłu Tekstylnego w aktualnie obowiązującej wersji.

4. Zawarcie umowy

4.1 Zawarcie umowy za pośrednictwem sklepu internetowego

4.1.1 Dane identyfikacyjne dostawcy

(a) Właściwe w danym przypadku dane identyfikacyjne dostawcy, w tym firma, adres, dane kontaktowe, dane rejestrowe, numer VAT UE lub numer podatkowy oraz właściwy organ nadzoru, wynikają z noty prawnej danego sklepu internetowego albo z oferty, potwierdzenia zamówienia lub faktury.

4.1.2 Postanowienia ogólne

(b) Stroną umowy z Klientem jest ta spółka TÜCHLER, która w danej ofercie, sklepie internetowym, nocie prawnej, potwierdzeniu zamówienia lub fakturze została wyraźnie wskazana jako strona umowy. W braku takiego wyraźnego wskazania za stronę umowy uznaje się spółkę TÜCHLER wskazaną w punkcie 4.3 według siedziby lub zwykłego miejsca pobytu Klienta.

(c) Prezentacja towarów i usług w sklepie internetowym jest niewiążąca i nie stanowi wiążącej oferty TÜCHLER.

(d) Klient może wybrać towary i usługi z asortymentu sklepu internetowego i dodać je do koszyka. Przed złożeniem zamówienia Klientowi zostają przedstawione w podsumowaniu istotne dane zamówienia. Klient może sprawdzić i zmienić swoje dane przed złożeniem zamówienia.

(e) Poprzez kliknięcie przycisku „zamówienie z obowiązkiem zapłaty" lub przycisku o równoważnym znaczeniu Klient składa wiążącą ofertę zawarcia umowy.

(f) Klient może wysłać zamówienie tylko wtedy, gdy potwierdzi obowiązywanie niniejszych OWH oraz włączonych do procesu zamówienia informacji o produktach, wskazówek dotyczących stosowania i ostrzeżeń, pouczeń o prawie odstąpienia od umowy oraz innych wskazówek.

(g) Po otrzymaniu zamówienia TÜCHLER wysyła Klientowi automatyczne potwierdzenie otrzymania zamówienia pocztą elektroniczną. Potwierdza ono wyłącznie otrzymanie zamówienia i nie stanowi jeszcze przyjęcia oferty.

(h) Umowa zostaje zawarta dopiero poprzez wyraźne przyjęcie zamówienia przez TÜCHLER, poprzez potwierdzenie wysyłki, przygotowanie towaru do odbioru albo wydanie towaru.

(i) TÜCHLER ma prawo odrzucić ofertę Klienta w terminie pięciu dni roboczych bez podania przyczyn.

(j) Anulowanie zamówienia przez Klienta przed zawarciem umowy jest możliwe wyłącznie wtedy, gdy towar lub usługa nie znajduje się jeszcze na etapie zaopatrzenia, cięcia, konfekcjonowania, produkcji, obróbki, kompletacji albo przygotowania do wysyłki oraz gdy TÜCHLER wyrazi zgodę na anulowanie.

(k) Dane zamówienia, OWH oraz wskazówki istotne dla umowy są udostępniane Klientowi elektronicznie w toku procesu zamówienia, a po zawarciu umowy przekazywane na trwałym nośniku, w szczególności pocztą elektroniczną.

4.1.3 Zawarcie umowy z konsumentami

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, przed złożeniem zamówienia w sklepie internetowym udostępniane są mu informacje wymagane przepisami prawa.

(b) Konsument ma w toku procesu zamówienia możliwość sprawdzenia i poprawienia swoich danych przed złożeniem zamówienia.

(c) Jeżeli istnieje ustawowe prawo odstąpienia od umowy, zastosowanie mają postanowienia niniejszych OWH dotyczące prawa odstąpienia od umowy oraz pouczenie o prawie odstąpienia udostępnione konsumentowi.

4.1.4 Zawarcie umowy z przedsiębiorcami, stowarzyszeniami i organizacjami

(a) Klient powinien w toku procesu zamówienia prawidłowo wskazać, czy składa zamówienie jako konsument, czy nie jako konsument. Jeżeli Klient składa zamówienie jako przedsiębiorca, stowarzyszenie, osoba prawna, jednostka prawa publicznego, zamawiający publiczny, jednostka samorządu terytorialnego, szkoła, placówka edukacyjna, organizacja, zakład lub inna jednostka, zastosowanie mają postanowienia niniejszych OWH przewidziane dla przedsiębiorców, o ile bezwzględnie obowiązujące prawo nie stanowi inaczej.

(b) TÜCHLER ma prawo żądać dowodów statusu przedsiębiorcy, w szczególności numeru rejestrowego, numeru VAT UE, danych stowarzyszenia, danych organu, danych szkoły lub placówki, danych do faktury albo innych dowodów potwierdzających status przedsiębiorcy lub brak statusu konsumenta, oraz wstrzymać realizację zamówienia do czasu wyjaśnienia albo odrzucić zamówienie.

(c) Jeżeli Klient poda nieprawidłowe lub niepełne informacje dotyczące swojego statusu jako konsumenta lub przedsiębiorcy, swojej tożsamości, adresu do faktury, adresu dostawy, numeru VAT UE albo innych danych istotnych dla umowy, ponosi wynikające z tego niekorzyści, koszty i opóźnienia.

4.2 Zawarcie umowy poza sklepem internetowym

4.2.1 Postanowienia ogólne

(a) Stroną umowy z Klientem jest ta spółka TÜCHLER, która w danej ofercie, potwierdzeniu zamówienia, fakturze lub innym dokumencie umownym została wskazana jako strona umowy. W braku takiego wyraźnego wskazania za stronę umowy uznaje się spółkę TÜCHLER wskazaną w punkcie 4.3 według siedziby lub zwykłego miejsca pobytu Klienta.

(b) Oferty TÜCHLER są niewiążące, chyba że zostały wyraźnie oznaczone w formie pisemnej jako wiążące.

(c) Umowa zostaje zawarta, gdy Klient przyjmie ofertę TÜCHLER w formie pisemnej, pocztą elektroniczną, za pośrednictwem elektronicznego systemu zatwierdzania albo w innej możliwej do udokumentowania formie, albo gdy TÜCHLER przyjmie zamówienie Klienta poprzez potwierdzenie zamówienia, dostawę, przygotowanie do odbioru albo rozpoczęcie wykonywania usługi.

(d) Jeżeli oferta lub potwierdzenie zamówienia zawiera wymiary, wykonania, kolory, szkice, plany, wykazy pozycji, dane techniczne, wykonania specjalne, cięcia, konfekcje lub inne dane indywidualnie określone przez Klienta, Klient powinien starannie sprawdzić je przed przyjęciem. Po przyjęciu dane te uznaje się za zatwierdzone przez Klienta.

(e) TÜCHLER ma prawo odwołać oferty i potwierdzenia zamówień, jeżeli Klient nie przyjmie ich w podanym terminie przyjęcia, a w braku takiego terminu w terminie 14 dni roboczych. Wszystkie oferty pozostają niewiążące do czasu ich przyjęcia przez Klienta.

4.2.2 Zawarcie umowy z konsumentami

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, przed złożeniem przez niego oświadczenia woli prowadzącego do zawarcia umowy udostępniane są mu informacje wymagane przepisami prawa, o ile nie wynikają one bezpośrednio z okoliczności.

(b) W przypadku umów zawieranych na odległość lub umów zawieranych poza lokalem przedsiębiorstwa uzupełniająco obowiązują ustawowe obowiązki informacyjne oraz, o ile mają zastosowanie, postanowienia dotyczące prawa odstąpienia od umowy i pouczenie o prawie odstąpienia udostępnione konsumentowi.

(c) Konsument powinien przed przyjęciem starannie sprawdzić oferty, potwierdzenia zamówień, wymiary, kolory, wykonania, szkice, plany, informacje o produktach, wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia oraz inne dokumenty umowne. Jeżeli konsument zatwierdzi ofertę albo ją przyjmie, zawarte w niej dane stanowią podstawę umowy.

4.2.3 Zawarcie umowy z przedsiębiorcami

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, umowa zostaje zawarta najpóźniej z chwilą pisemnego, elektronicznego, ustnego lub dorozumianego przyjęcia oferty, zatwierdzenia planów, wymiarów, szkiców, wykonań lub innych dokumentów umownych, dokonania uzgodnionej zaliczki albo rozpoczęcia wykonywania świadczenia przez TÜCHLER.

(b) Ustne potwierdzenia, zamówienia telefoniczne, zatwierdzenia pocztą elektroniczną, zatwierdzenia projektu, zatwierdzenia planu, zatwierdzenia wymiarów oraz inne zatwierdzenia przedsiębiorcy są wiążące. Ryzyka, koszty i opóźnienia wynikające z nieprawidłowych, niepełnych, spóźnionych albo później zmienionych danych, wymiarów, planów, zatwierdzeń lub innych wytycznych przedsiębiorcy ponosi przedsiębiorca.

(c) Jeżeli Klient składa zamówienie jako przedsiębiorca, stowarzyszenie, osoba prawna, jednostka prawa publicznego, zamawiający publiczny, jednostka samorządu terytorialnego, szkoła, placówka edukacyjna, organizacja, zakład lub inna jednostka, zastosowanie mają postanowienia niniejszych OWH przewidziane dla przedsiębiorców.

(d) TÜCHLER ma prawo żądać dowodów statusu przedsiębiorcy, w szczególności numeru rejestrowego, numeru VAT UE, danych stowarzyszenia, danych organu, danych szkoły lub placówki, danych do faktury albo innych dowodów potwierdzających status przedsiębiorcy, oraz wstrzymać realizację do czasu wyjaśnienia albo ją odrzucić.

(e) Jeżeli przedsiębiorca poda nieprawidłowe lub niepełne informacje dotyczące swojej tożsamości, statusu przedsiębiorcy, adresu do faktury, adresu dostawy, numeru VAT UE albo innych danych istotnych dla umowy, ponosi wynikające z tego niekorzyści, koszty i opóźnienia.

4.3 Spółki TÜCHLER

O ile w danym przypadku nie wskazano wyraźnie innej strony umowy, dla przyporządkowania strony umowy obowiązuje następujące zestawienie:

Kraj

Spółka TÜCHLER

Austria

Tüchler Bühnen- und Textiltechnik GmbH

Rennbahnweg 78

1220 Wiedeń, Austria

Telefon: +43 (0)1 400 10

E-mail: info@tuechler.at

Sąd Handlowy w Wiedniu, FN 265204g

Numer VAT UE: ATU61869589

Dyrektor zarządzający: Ing. Mag. Christoph Lach

Niemcy

TÜCHLER Deutschland GmbH

Tirolerstraße 6 / I. OG links

45659 Recklinghausen, Niemcy

Telefon: +49 (0)2361 302 36-0

E-mail: info@tuechler.net

Rejestr handlowy: HRB 6664, Sąd Rejonowy w Recklinghausen

Numer VAT UE: DE281122872

Dyrektor zarządzający: Ing. Mag. Christoph Lach

Polska

Tuchler Polska Sp. z o.o.

ul. Staniewicka 18

PL-03-310 Warszawa, Polska

Telefon: +48 (22) 647 90 50

E-mail: info@tuchler.pl

Numer KRS: 0000250239

Wydział KRS: XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, Sąd Rejonowy dla M.St. Warszawy w Warszawie

NIP: PL9512169907

Zarząd: mgr inż. Christoph Lach

Czechy

Tuchler jevištní & textilní technika spol. s r.o.

Komenského 427

CZ-664 53 Újezd u Brna, Republika Czeska

Telefon: +420 5 4422 9001

E-mail: info@tuchler.cz

Numer w rejestrze przedsiębiorców: 41604270

Sąd rejestrowy: Brno

Numer VAT UE: CZ41604270

Dyrektor zarządzający: Ing. Mag. Christoph Lach

5. Prawo odstąpienia od umowy, pouczenie o prawie odstąpienia, skutki odstąpienia

5.1 Postanowienia ogólne

(a) Niniejsze postanowienia mają zastosowanie wyłącznie w zakresie, w jakim Klientowi przysługuje ustawowe prawo odstąpienia od umowy lub inne ustawowe prawo rezygnacji z umowy na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.

(b) Do cięć, konfekcji, obróbek specjalnych, wykonań na wymiar oraz innych towarów dostosowanych do Klienta zastosowanie mają uzupełniająco zastrzeżenia dotyczące odchyleń i tolerancje zgodnie z punktem 3 niniejszych OWH.

5.2 Prawo odstąpienia przysługujące konsumentom

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, w przypadku umów zawieranych na odległość i umów zawieranych poza lokalem przedsiębiorstwa przysługuje mu ustawowe prawo odstąpienia od umowy, o ile nie zachodzi ustawowy wyjątek.

(b) Prawo odstąpienia od umowy nie przysługuje w zakresie, w jakim towary nie są prefabrykowane, a dla ich wytworzenia, cięcia, konfekcjonowania, obróbki, uszlachetniania, specjalnego koloru, specjalnego wymiaru lub innego wykonania decydujący jest indywidualny wybór lub wskazanie konsumenta, albo towary są jednoznacznie dostosowane do jego osobistych potrzeb. Dotyczy to w szczególności towarów sprzedawanych z metra, tekstyliów, folii, wykładzin tanecznych i podłogowych, szyn kurtynowych, profili, systemów szynowych oraz porównywalnych towarów przyciętych na wymiar Klienta, o ile cięcie, obróbka lub wykonanie następuje według wytycznych Klienta.

(c) Dotyczy to w szczególności cięć towarów sprzedawanych z metra, tekstyliów, folii, wykładzin tanecznych i podłogowych, aluminiowych towarów prętowych, szyn kurtynowych, profili kurtynowych, systemów szynowych oraz porównywalnych towarów, jeżeli zostały przycięte, poddane obróbce, skonfekcjonowane, pozyskane lub wyprodukowane na zamówienie Klienta.

(d) W przypadku istnienia prawa odstąpienia od umowy zastosowanie ma uzupełniająco pouczenie o prawie odstąpienia wraz ze wzorem formularza odstąpienia udostępnione konsumentowi.

5.3 Brak prawa odstąpienia u przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, nie przysługuje mu ustawowe prawo odstąpienia od umowy na podstawie przepisów o ochronie konsumentów.

(b) Przyjęcia zwrotów, wymiana, anulowanie zamówień lub udzielanie uznań na rzecz przedsiębiorców następują wyłącznie po uprzedniej zgodzie TÜCHLER i zgodnie z postanowieniami niniejszych OWH, w szczególności regulacjami dotyczącymi odesłania towaru, dobrowolnego przyjęcia zwrotu i uznania.

6. Ceny, koszty wysyłki i koszty dodatkowe

(a) Wszystkie ceny podawane w sklepie internetowym wobec konsumentów obejmują obowiązujący podatek od towarów i usług (VAT) i nie obejmują kosztów wysyłki, o ile wyraźnie nie wskazano inaczej.

(b) Wobec przedsiębiorców ceny są, o ile wyraźnie nie wskazano inaczej, cenami netto, do których dolicza się ustawowy podatek od towarów i usług (VAT), koszty wysyłki, opakowania, cła, importu oraz inne koszty dodatkowe.

(c) Koszty wysyłki do Klienta, które ponosi Klient, są wskazywane przed złożeniem zamówienia w sklepie internetowym, w ofercie albo w potwierdzeniu zamówienia, o ile jest to możliwe z góry ze względu na rodzaj towaru i sposób wysyłki.

(d) W przypadku towarów wielkogabarytowych, ciężkich, długich, rolowanych lub takich, które mogą zostać dostarczone wyłącznie za pośrednictwem spedytora, transportu specjalnego albo szczególnego rodzaju wysyłki, mogą powstać dodatkowe koszty opakowania, transportu, przesyłki dłużycowej, przesyłki rolkowej, awizacji, cła, importu, opłat drogowych, dostawy na wyspy, utrudnień lub inne koszty dodatkowe.

(e) Oczywiste błędy pisarskie, rachunkowe, drukarskie lub cenowe nie uzasadniają roszczenia o dostawę lub wykonanie usługi po błędnej cenie.

7. Odesłanie towaru, dobrowolne przyjęcie zwrotu i uznanie

7.1 Odesłanie towaru przez konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem i wykonuje przysługujące mu ustawowe prawo odstąpienia od umowy, ponosi bezpośrednie koszty odesłania towaru.

(b) TÜCHLER może wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania towaru z powrotem albo do czasu dostarczenia przez konsumenta dowodu, że towar został odesłany.

(c) Konsument powinien odesłać towar w sposób prawidłowy i bezpieczny transportowo. Konsument powinien zwrócić TÜCHLER utratę wartości towaru, o ile wynika ona z obchodzenia się z towarem w sposób wykraczający poza to, co jest konieczne do sprawdzenia charakteru, cech i funkcjonowania towaru.

(d) Zwrot płatności następuje zatem tylko w wysokości wynikającej z kontroli odesłanego towaru i z uwzględnieniem ewentualnej utraty wartości.

(e) W przypadku towarów nadających się do wysyłki paczkowej koszty odesłania zależą od transportu zwrotnego wybranego przez konsumenta.

(f) W przypadku towarów nienadających się do wysyłki paczkowej, wielkogabarytowych, ciężkich, długich lub takich, które mogą zostać odesłane wyłącznie za pośrednictwem spedytora, transportu specjalnego albo szczególnego rodzaju wysyłki, konsument ponosi bezpośrednie koszty odesłania. Ponieważ kosztów tych nie zawsze można dokładnie obliczyć z góry, koszty wysyłki do Klienta wskazane w sklepie internetowym, ofercie albo potwierdzeniu zamówienia stanowią podstawę obliczenia oraz orientację co do przewidywanych minimalnych kosztów odesłania. Rzeczywiste koszty odesłania mogą być również znacznie wyższe ze względu na odbiór, spedycję, przesyłki dłużycowe, przesyłki rolkowe, opakowanie, awizację lub inne warunki transportu.

7.2 Odesłanie i przyjęcie zwrotu przez przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, nie przysługuje mu roszczenie o przyjęcie zwrotu, wymianę, zwrot płatności lub uznanie, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej albo bezwzględnie obowiązujące prawo stanowi inaczej.

(b) Przyjęcie zwrotu od przedsiębiorców następuje wyłącznie po uprzedniej zgodzie TÜCHLER. Zgoda na przyjęcie zwrotu ma charakter dobrowolny i nie uzasadnia roszczenia o przyjmowanie zwrotów w przyszłości.

(c) Odesłanie następuje na koszt i ryzyko przedsiębiorcy. Przedsiębiorca ponosi wszystkie koszty odesłania, odbioru zwrotnego, kontroli, obsługi, ponownego opakowania, ponownego przyjęcia do magazynu oraz innej realizacji przyjęcia zwrotu.

(d) Uznanie następuje wyłącznie po otrzymaniu i sprawdzeniu odesłanego towaru przez TÜCHLER oraz tylko wtedy, gdy TÜCHLER uzna towar za nadający się do przyjęcia zwrotu i ponownej sprzedaży.

(e) TÜCHLER ma prawo naliczyć odpowiednie koszty obsługi, kontroli, ponownego przyjęcia do magazynu, opakowania oraz administracyjne. O ile nie uzgodniono inaczej, ryczałt ten wynosi 30% wartości przyjętego z powrotem towaru.

(f) Jeżeli towar jest uszkodzony, zabrudzony, niekompletny, przetworzony, przycięty, zmieniony, nieprawidłowo zapakowany, nie może zostać jednoznacznie przyporządkowany albo z innych powodów nie nadaje się do ponownej sprzedaży albo nadaje się do niej jedynie w ograniczonym zakresie, TÜCHLER ma prawo odpowiednio obniżyć uznanie albo całkowicie go odmówić.

(g) Jeżeli nakład pracy związany z obsługą, nakład kontroli, koszty ponownego przyjęcia do magazynu, koszty opakowania, utrata wartości lub inne szkody przewyższają ryczałt określony w lit. (e), TÜCHLER zachowuje prawo do naliczenia kwoty przewyższającej ten ryczałt.

8. Płatność, wymagalność, zwłoka

8.1 Postanowienia ogólne

(a) Dostępne dla Klienta metody płatności są wskazane w sklepie internetowym, w ofercie albo w potwierdzeniu zamówienia. TÜCHLER zastrzega sobie prawo do akceptowania w danym przypadku wyłącznie określonych metod płatności.

(b) Zapłata ceny zakupu jest wymagalna z chwilą wystawienia faktury, chyba że w sklepie internetowym, w ofercie, w potwierdzeniu zamówienia albo na fakturze wskazano odmienny termin płatności.

(c) W przypadku płatności poleceniem zapłaty albo porównywalną metodą płatności Klient powinien zwrócić TÜCHLER koszty powstałe wskutek cofnięcia obciążenia rachunku lub nieudanej płatności, za które odpowiada Klient.

(d) Jeżeli uzgodniono zaliczkę, powinna ona zostać uiszczona w uzgodnionej wysokości w uzgodnionym terminie, a w braku innego uzgodnienia w terminie 3 dni roboczych od zawarcia umowy. Uzgodnione terminy dostawy rozpoczynają bieg dopiero z chwilą wpływu zaliczki do TÜCHLER. TÜCHLER rozpoczyna wykonania indywidualne dla Klienta, produkcję, cięcia, konfekcjonowanie albo specjalne zaopatrzenie dopiero po otrzymaniu uzgodnionej zaliczki.

(e) Opóźniony wpływ zaliczki może prowadzić do przesunięcia terminu dostawy w wymiarze przekraczającym sam okres opóźnienia w płatności. Koszty i niekorzyści powstałe wskutek opóźnionej zaliczki, za które odpowiada Klient, ponosi Klient. Uzgodnione terminy sztywne obowiązują tylko wtedy, gdy TÜCHLER, pomimo opóźnionej zaliczki, wyraźnie ponownie potwierdzi je w formie pisemnej.

8.2 Płatność i zwłoka konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, popada w zwłokę z płatnością, jeżeli nie zapłaci w terminie 30 dni od wymagalności i doręczenia faktury.

(b) W przypadku zwłoki TÜCHLER ma prawo naliczyć odsetki za opóźnienie w ustawowo dopuszczalnej wysokości, obecnie 4% rocznie.

(c) TÜCHLER ma prawo naliczyć konsumentowi odpowiednie i celowe koszty upomnień oraz dochodzenia należności, o ile są one konieczne do celowego dochodzenia praw i pozostają w odpowiednim stosunku do dochodzonej należności.

8.3 Wymagalność płatności i zwłoka przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, popada w zwłokę z płatnością, jeżeli nie zapłaci najpóźniej w uzgodnionym terminie płatności.

(b) Jeżeli nie uzgodniono terminu płatności, zwłoka następuje, jeżeli przedsiębiorca nie zapłaci w terminie 30 dni od wymagalności i doręczenia faktury.

(c) W przypadku zwłoki TÜCHLER ma prawo naliczyć odsetki za opóźnienie w ustawowo dopuszczalnej wysokości, obecnie 9,0 punktów procentowych ponad każdorazowo właściwą stopę bazową.

(d) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, TÜCHLER ma w przypadku zwłoki dodatkowo prawo naliczyć odpowiednie i celowe koszty upomnień, windykacji, informacji, dochodzenia praw i egzekwowania należności.

9. Zastrzeżenie prawa własności

9.1 Postanowienia ogólne

(a) Dostarczony towar pozostaje własnością TÜCHLER do czasu całkowitej zapłaty wszystkich kwot należnych z danej umowy, w tym roszczeń ubocznych.

(b) Klient powinien niezwłocznie poinformować TÜCHLER, jeżeli osoby trzecie uzyskują dostęp do towaru objętego zastrzeżeniem prawa własności albo taki dostęp jest zagrożony.

9.2 Zastrzeżenie prawa własności wobec konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, przed pełną zapłatą nie może odsprzedać, zastawić, przewłaszczyć na zabezpieczenie ani w inny sposób rozporządzać towarem objętym zastrzeżeniem prawa własności.

9.3 Zastrzeżenie prawa własności wobec przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, odsprzedaż towaru objętego zastrzeżeniem prawa własności jest dopuszczalna w zwykłym toku działalności gospodarczej.

(b) Przedsiębiorca już teraz przelewa na TÜCHLER swoje wierzytelności z odsprzedaży towaru objętego zastrzeżeniem prawa własności do wysokości otwartych wierzytelności TÜCHLER z danej umowy. TÜCHLER przyjmuje ten przelew wierzytelności.

(c) Przedsiębiorca pozostaje do odwołania uprawniony do dochodzenia przelanych wierzytelności we własnym imieniu. TÜCHLER ma prawo odwołać to uprawnienie do dochodzenia wierzytelności, jeżeli przedsiębiorca popadnie w zwłokę z płatnościami wobec TÜCHLER, zaprzestanie płatności albo zostanie złożony wniosek o wszczęcie postępowania upadłościowego lub postępowanie takie zostanie wszczęte.

(d) Przetworzenie, połączenie lub pomieszanie towaru objętego zastrzeżeniem prawa własności przez przedsiębiorcę następuje na rzecz TÜCHLER. Jeżeli powstanie w ten sposób nowa rzecz, TÜCHLER nabywa współwłasność w stosunku wartości towaru objętego zastrzeżeniem prawa własności do wartości nowej rzeczy w chwili przetworzenia, połączenia lub pomieszania.

(e) Przedsiębiorca powinien niezwłocznie poinformować TÜCHLER, jeżeli osoby trzecie uzyskują dostęp do towaru objętego zastrzeżeniem prawa własności, rzeczy z niego powstałych albo wierzytelności przelanych na TÜCHLER, albo taki dostęp jest zagrożony.

10. Dostawa i montaż

10.1 Postanowienia ogólne

(a) TÜCHLER określa odpowiedni sposób wysyłki i przedsiębiorstwo transportowe według należytego uznania, o ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej.

(b) Dostawy częściowe są dopuszczalne, o ile są rozsądnie akceptowalne dla Klienta. Spowodowane nimi dodatkowe koszty wysyłki ponosi TÜCHLER, o ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej.

(c) W przypadku uzgodnionej dostawy, montażu, układania lub instalacji Klient powinien odpowiednio wcześnie stworzyć wszystkie warunki, aby świadczenie mogło zostać prawidłowo wykonane. Należą do nich w szczególności swobodny dojazd, odpowiednia możliwość rozładunku, dostępność miejsca montażu lub układania, wystarczająca przestrzeń robocza, zasilanie, nośne podłoża oraz terminowe poinformowanie o szczególnych lokalnych ryzykach lub ograniczeniach.

(d) Personel wykonujący dostawę, montaż i układanie nie jest zobowiązany ani uprawniony do wykonywania świadczeń wykraczających poza uzgodniony zakres świadczenia. Dodatkowe świadczenia wymagają odrębnego uzgodnienia i mogą zostać odrębnie naliczone.

(e) Wszystkie prace montażowe, układania i instalacyjne są wykonywane, o ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa i jakości zwyczajowo przyjętymi w sektorze wydarzeń i techniki scenicznej. Wymagania wykraczające poza ten zakres, w szczególności wymagania obszaru mieszkaniowego, hotelowego, obiektowego, projektowego lub architektonicznego dotyczące powierzchni, równości, dokładności wymiarów, optyki, trwałości lub jakości wykonania, muszą zostać wyraźnie uzgodnione przed zawarciem umowy i potwierdzone przez TÜCHLER.

10.2 Dostawa i montaż wobec konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, ryzyko przypadkowej utraty, przypadkowego uszkodzenia albo przypadkowego zaginięcia towaru przechodzi dopiero z chwilą wydania towaru konsumentowi albo wskazanej przez niego osobie trzeciej gotowej do odbioru.

(b) Jeżeli konsument sam zleci przewóz przewoźnikowi, nie korzystając ze sposobu wysyłki oferowanego przez TÜCHLER, ryzyko przechodzi już z chwilą wydania towaru przewoźnikowi.

(c) W przypadku usług montażu, układania lub instalacji konsument powinien przed zawarciem umowy poinformować TÜCHLER o znanych mu szczególnych wymaganiach, lokalnych warunkach, ryzykach, wymogach organów administracji albo celach użycia wykraczających poza sektor wydarzeń i techniki scenicznej.

(d) Jeżeli powstaną czasy oczekiwania, przestoje, bezskuteczne dojazdy lub dodatkowe nakłady z przyczyn, za które odpowiada konsument, TÜCHLER ma prawo naliczyć wynikające z tego odpowiednie koszty, o ile jest to ustawowo dopuszczalne.

10.3 Dostawa i montaż wobec przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, ryzyko przypadkowej utraty, przypadkowego uszkodzenia albo przypadkowego zaginięcia towaru przechodzi na przedsiębiorcę z chwilą przekazania towaru przez TÜCHLER przedsiębiorstwu transportowemu, spedytorowi, przewoźnikowi albo innej osobie wyznaczonej do wykonania wysyłki.

(b) Jeżeli przekazanie lub wysyłka opóźnia się z przyczyn, za które odpowiada przedsiębiorca, ryzyko przechodzi na przedsiębiorcę już z chwilą zawiadomienia o gotowości do wysyłki lub odbioru.

(c) Czasy oczekiwania, przestoje, bezskuteczne dojazdy, utrudnione dojazdy, brak możliwości rozładunku, brak współdziałania, nieprzygotowane miejsca montażu lub układania oraz inne dodatkowe nakłady, za które TÜCHLER nie odpowiada, są naliczane przedsiębiorcy według każdorazowo obowiązujących stawek kosztowych.

(d) Przedsiębiorca powinien niezwłocznie po przekazaniu lub dostarczeniu sprawdzić dostarczony towar i niezwłocznie zgłosić w formie pisemnej widoczne szkody transportowe, braki ilościowe albo oczywiste wady. Ustawowe lub umowne obowiązki zgłoszenia zastrzeżeń pozostają bez uszczerbku.

(e) Jeżeli przedsiębiorca sam albo za pośrednictwem osób trzecich przejmuje transport, rozładunek, przechowywanie, montaż, układanie, dalszą obróbkę lub instalację, TÜCHLER nie odpowiada za wynikające z tego szkody, wady lub zakłócenia funkcjonalne, o ile nie są one zawinione przez TÜCHLER.

11. Terminy sztywne, terminy dostawy, prawa odstąpienia

11.1 Postanowienia ogólne

(a) Daty i terminy dostawy są wiążące tylko wtedy, gdy zostały wyraźnie potwierdzone przez TÜCHLER w formie pisemnej. Samo poinformowanie przez Klienta o terminie pożądanym albo potrzebnym nie ustanawia wiążącego terminu dostawy, terminu sztywnego ani umowy z terminem sztywnym.

(b) Termin sztywny albo umowa z terminem sztywnym istnieje tylko wtedy, gdy TÜCHLER wyraźnie potwierdziła termin w formie pisemnej jako „termin sztywny" albo „umowę z terminem sztywnym". Bezwzględnie obowiązujące ustawowe prawa konsumentów pozostają bez uszczerbku.

(c) Terminy dostawy rozpoczynają bieg dopiero wtedy, gdy spełnione są wszystkie techniczne, handlowe i organizacyjne warunki niezbędne do wykonania. Należą do nich w szczególności kompletne dane zamówienia, zatwierdzone plany, wymiary, kolory, szczegóły wykonania, wymagane zaliczki, zatwierdzenia po stronie Klienta oraz wyjaśnienie otwartych kwestii technicznych lub handlowych.

(d) Opóźnienia wynikające z brakujących, spóźnionych, niepełnych lub błędnych danych, zatwierdzeń, zaliczek albo czynności współdziałania Klienta odpowiednio przedłużają terminy dostawy. Spowodowane tym koszty i niekorzyści ponosi Klient, o ile odpowiada za opóźnienie.

(e) Zdarzenia, za które TÜCHLER nie odpowiada, w szczególności siła wyższa, zakłócenia w działalności, strajk, lokaut, opóźnienia transportowe, niedobory energii lub surowców, opóźnienia dostaw od poddostawców, istotne trudności w zaopatrzeniu, działania organów administracji albo porównywalne okoliczności, odpowiednio przedłużają terminy dostawy. TÜCHLER poinformuje Klienta o takich okolicznościach, o ile są one istotne dla wykonania umowy.

11.2 Terminy sztywne, terminy dostawy i prawa odstąpienia konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, jego ustawowe prawa w przypadku zwłoki w dostawie pozostają bez uszczerbku.

(b) Jeżeli TÜCHLER popadnie wobec konsumenta w zwłokę z wymagalną dostawą lub usługą, konsument może odstąpić od umowy po wyznaczeniu odpowiedniego dodatkowego terminu.

(c) W przypadku umowy z terminem sztywnym istniejącej zgodnie z bezwzględnie obowiązującymi przepisami prawa konsument może, w razie nieterminowej dostawy lub usługi, odstąpić od umowy bez wyznaczania dodatkowego terminu.

(d) Roszczenia odszkodowawcze konsumenta istnieją wyłącznie zgodnie z przepisami prawa i regulacjami odpowiedzialności zawartymi w niniejszych OWH.

11.3 Terminy sztywne, terminy dostawy i prawa odstąpienia przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, daty i terminy dostawy są wiążące tylko wtedy, gdy zostały wyraźnie potwierdzone przez TÜCHLER w formie pisemnej. Terminy sztywne i umowy z terminem sztywnym wymagają wyraźnego pisemnego potwierdzenia przez TÜCHLER z użyciem oznaczenia „termin sztywny" albo „umowa z terminem sztywnym".

(b) W razie niedotrzymania wiążąco uzgodnionego terminu dostawy przedsiębiorca powinien wyznaczyć TÜCHLER w formie pisemnej odpowiedni dodatkowy termin wynoszący co najmniej dwa tygodnie. Dopiero po bezskutecznym upływie tego dodatkowego terminu przedsiębiorca jest uprawniony do odstąpienia w odniesieniu do danej dostawy lub usługi.

(c) W przypadku dostaw częściowych lub świadczeń podzielnych odstąpienie jest dopuszczalne wyłącznie w odniesieniu do opóźnionej lub jeszcze niewykonanej części, o ile części już wykonane są rozsądnie akceptowalne dla przedsiębiorcy.

(d) Zakłócenia, za które TÜCHLER nie odpowiada, w szczególności siła wyższa, zakłócenia u poddostawców, opóźnienia transportowe, istotne trudności w zaopatrzeniu, niedobory surowców lub energii, działania organów administracji albo inne okoliczności pozostające poza zakresem wpływu TÜCHLER, odpowiednio przedłużają uzgodnione terminy dostawy i nie uzasadniają roszczeń odszkodowawczych przedsiębiorcy.

(e) TÜCHLER ma prawo odstąpić od umowy, jeżeli poddostawca, z którym TÜCHLER zawarła odpowiednią umowę pokrywającą zapotrzebowanie, z przyczyn niezawinionych przez TÜCHLER nie dostarcza towaru, nie dostarcza go w terminie albo nie dostarcza go prawidłowo, a TÜCHLER nie może pozyskać towaru w inny sposób albo może to uczynić tylko przy nieproporcjonalnie dużym nakładzie. TÜCHLER niezwłocznie poinformuje o tym przedsiębiorcę i niezwłocznie zwróci płatności już dokonane za daną dostawę.

(f) Roszczenia odszkodowawcze przedsiębiorcy z tytułu zwłoki w dostawie istnieją tylko w zakresie, w jakim TÜCHLER odpowiada za zwłokę, oraz zgodnie z regulacjami odpowiedzialności zawartymi w niniejszych OWH.

12. Zwłoka w przyjęciu i odbiorze

12.1 Postanowienia ogólne

(a) Klient powinien przyjąć towar w uzgodnionym albo wskazanym przez TÜCHLER terminie dostawy, odbioru lub przekazania oraz terminowo wykonać wszystkie wymagane w tym celu czynności współdziałania.

(b) Jeżeli Klient popadnie w zwłokę w przyjęciu, zaniecha wymaganej czynności współdziałania albo dostawa, odbiór, przekazanie, montaż, układanie lub instalacja opóźniają się z przyczyn, za które odpowiada Klient, TÜCHLER ma prawo żądać zwrotu powstałych z tego tytułu kosztów i dodatkowych nakładów.

(c) Do kosztów podlegających zwrotowi należą w szczególności koszty magazynowania, koszty manipulacyjne, koszty opakowania, dodatkowe koszty transportu, koszty transportu powrotnego, koszty ponownej dostawy, koszty spedycji, czasy oczekiwania, przestoje, bezskuteczne dojazdy, nakład pracy personelu oraz inne nakłady spowodowane zwłoką w przyjęciu lub odbiorze.

12.2 Zwłoka w przyjęciu konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, w przypadku zwłoki w przyjęciu obowiązują przepisy prawa.

(b) Jeżeli uzgodniono odbiór własny, konsument powinien odebrać towar w uzgodnionym terminie odbioru. Jeżeli nie uzgodniono terminu odbioru, odbiór powinien nastąpić w terminie 14 dni kalendarzowych od zawiadomienia o gotowości do odbioru.

(c) Jeżeli konsument nie odbierze towaru w terminie albo nie przyjmie prawidłowo zaoferowanej dostawy, TÜCHLER ma prawo ponownie wezwać go do odbioru lub przyjęcia towaru, wyznaczając odpowiedni dodatkowy termin.

(d) Po bezskutecznym upływie tego dodatkowego terminu TÜCHLER ma prawo zmagazynować towar na koszt i ryzyko konsumenta albo dostarczyć towar konsumentowi pod ostatnio podany adres dostawy. Powstałe z tego tytułu odpowiednie koszty ponosi konsument, o ile odpowiada za zwłokę w przyjęciu lub odbiorze.

(e) TÜCHLER ma prawo naliczać odpowiednie koszty magazynowania od upływu dodatkowego terminu. Wysokość kosztów magazynowania ustala się według rzeczywistego nakładu albo według stawek kosztowych wskazanych w sklepie internetowym, ofercie, potwierdzeniu zamówienia lub cenniku.

(f) Dalej idące ustawowe prawa TÜCHLER pozostają bez uszczerbku.

12.3 Zwłoka w przyjęciu przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą i nie przyjmie towaru, zaniecha wymaganej czynności współdziałania albo dostawa, przekazanie, odbiór, montaż, układanie lub instalacja opóźniają się z przyczyn, za które odpowiada przedsiębiorca, przedsiębiorca popada w zwłokę w przyjęciu.

(b) Jeżeli uzgodniono odbiór własny, przedsiębiorca powinien odebrać towar w uzgodnionym terminie odbioru. Jeżeli nie uzgodniono terminu odbioru, odbiór powinien nastąpić w terminie 7 dni kalendarzowych od zawiadomienia o gotowości do odbioru.

(c) Jeżeli przedsiębiorca nie odbierze towaru w terminie albo dostawa nie zostanie doręczona i zostanie zwrócona do TÜCHLER z powodu nieprzyjęcia, braku możliwości rozładunku, nieprawidłowego adresu dostawy, braku osiągalności albo z innych przyczyn, za które odpowiada przedsiębiorca, przedsiębiorca ponosi wszystkie powstałe z tego tytułu koszty.

(d) TÜCHLER ma prawo zmagazynować towar na koszt i ryzyko przedsiębiorcy u TÜCHLER albo u osoby trzeciej. Za magazynowanie TÜCHLER może naliczać odpowiednie koszty magazynowania od chwili powstania zwłoki w przyjęciu lub odbiorze; decydujące są stawki kosztowe wskazane w ofercie, potwierdzeniu zamówienia, cenniku albo w inny sposób podane do wiadomości, pomocniczo rzeczywiście poniesiony nakład.

(e) Ponadto TÜCHLER ma prawo naliczyć odpowiedni ryczałt tytułem odszkodowania za dodatkowy nakład w wysokości 0,5% wartości netto zamówienia za każdy rozpoczęty dzień kalendarzowy, jednak maksymalnie 15% wartości netto zamówienia. TÜCHLER zachowuje prawo do wykazania wyższej szkody lub wyższych dodatkowych nakładów.

(f) Po bezskutecznym upływie odpowiedniego dodatkowego terminu wyznaczonego przez TÜCHLER, TÜCHLER ma prawo zmagazynować towar w innym miejscu, odesłać go, spieniężyć albo - jeżeli spieniężenie nie jest możliwe lub ekonomicznie uzasadnione - zutylizować, każdorazowo na koszt i ryzyko przedsiębiorcy. Przedsiębiorca pozostaje zobowiązany do zapłaty uzgodnionego wynagrodzenia oraz wszystkich kosztów powstałych do tego czasu.

(g) Dalej idące ustawowe lub umowne prawa TÜCHLER pozostają bez uszczerbku.

13. Odpowiedzialność za wady rzeczy i zgodność towaru z umową

13.1 Postanowienia ogólne

(a) Dla oceny zgodności towaru z umową miarodajne są uzgodnione właściwości, oferta, potwierdzenie zamówienia, opis produktu, karty techniczne, wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia oraz zastrzeżenia dotyczące odchyleń i tolerancje uregulowane w niniejszych OWH.

(b) Wszystkie dostawy i usługi TÜCHLER są, o ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, przeznaczone do zastosowania w sektorze wydarzeń i techniki scenicznej oraz wykonywane zgodnie z technicznymi, optycznymi i jakościowymi wymaganiami zwyczajowo tam przyjętymi.

(c) Wad ani braku zgodności z umową nie stanowią odchylenia zwyczajowo przyjęte w obrocie, produkcji, typowe dla materiału lub typowe dla branży, o ile są dopuszczalne na podstawie niniejszych OWH, informacji o produktach, kart technicznych, wskazówek dotyczących stosowania i ostrzeżeń albo innych dokumentów umownych.

(d) Wad ani braku zgodności z umową nie stanowią w szczególności odchylenia, zmiany lub pogorszenia wynikające ze zwykłego zużycia, nieprawidłowego przechowywania, wilgoci, wpływu temperatury lub warunków atmosferycznych, nieodpowiednich warunków użycia, nieprawidłowego obchodzenia się z towarem, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, nieprzestrzegania wskazówek dotyczących stosowania i ostrzeżeń, obróbki po stronie Klienta, cięcia, montażu, czyszczenia, impregnacji, klejenia, układania lub innej obróbki.

(e) O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej w formie pisemnej, TÜCHLER nie odpowiada za przydatność towaru do szczególnych celów użycia poza sektorem wydarzeń i techniki scenicznej, w szczególności nie do obszaru mieszkaniowego, hotelowego, obiektowego, projektowego ani do szczególnych wymogów organów administracji, technicznych, optycznych, akustycznych, przeciwpożarowych lub innych.

(f) Wymagania wynikające z norm, standardów lub metod badań, które nie zostały wyraźnie włączone do umowy i nie mają bezwzględnie zastosowania, nie stanowią dalej idącego uzgodnienia właściwości.

(g) Gwarancje istnieją tylko wtedy, gdy zostały przez TÜCHLER w ofercie, potwierdzeniu zamówienia albo w innym pisemnym oświadczeniu wyraźnie oznaczone jako gwarancja.

13.2 Odpowiedzialność za zgodność towaru z umową wobec konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, obowiązują ustawowe prawa z tytułu odpowiedzialności za zgodność towaru z umową oraz rękojmi, zgodnie z bezwzględnie obowiązującymi przepisami prawa.

(b) Dane i ograniczenia udostępnione konsumentowi przed zawarciem umowy w sklepie internetowym, w ofercie, w potwierdzeniu zamówienia, w informacjach o produktach, kartach technicznych, wskazówkach dotyczących stosowania i ostrzeżeniach albo w niniejszych OWH, dotyczące obszaru zastosowania, w szczególności zastosowania w sektorze wydarzeń i techniki scenicznej, jak również właściwości technicznych, norm, standardów, optyki, właściwości powierzchni, zachowania wymiarów, tolerancji, obróbki, przechowywania, montażu, użycia i pielęgnacji, stanowią podstawę umowy i określają uzgodnione właściwości towaru.

(c) O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, TÜCHLER nie odpowiada za przydatność towaru do obszarów zastosowania poza sektorem wydarzeń i techniki scenicznej, w szczególności nie do obszaru mieszkaniowego, hotelowego, obiektowego lub projektowego ani do szczególnych wymogów organów administracji, technicznych, optycznych, akustycznych, przeciwpożarowych lub innych.

(d) Konsument powinien przestrzegać udostępnionych informacji o produktach, kart technicznych, wskazówek dotyczących stosowania i ostrzeżeń oraz wskazówek dotyczących obszaru zastosowania, tolerancji, przechowywania, obróbki, montażu, użycia i pielęgnacji. Szkody, pogorszenia lub odchylenia wynikające z ich nieprzestrzegania, z użycia niezgodnego z przeznaczeniem albo z nieodpowiednich warunków użycia nie uzasadniają roszczeń z tytułu odpowiedzialności za zgodność towaru z umową lub rękojmi.

(e) Odchylenia zwyczajowo przyjęte w obrocie, produkcji, typowe dla materiału lub typowe dla branży, w szczególności zastrzeżenia dotyczące odchyleń i tolerancje uregulowane w niniejszych OWH, nie stanowią wady ani braku zgodności z umową.

(f) Gwarancje istnieją tylko wtedy, gdy zostały przez TÜCHLER w ofercie, potwierdzeniu zamówienia albo w innym pisemnym oświadczeniu wyraźnie oznaczone jako gwarancja.

(g) Roszczenia odszkodowawcze konsumenta istnieją wyłącznie zgodnie z przepisami prawa i regulacjami odpowiedzialności zawartymi w niniejszych OWH.

13.3 Rękojmia wobec przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, termin odpowiedzialności z tytułu rękojmi za wady nieoczywiste wynosi sześć miesięcy od wydania towaru, o ile bezwzględnie obowiązujące prawo nie stanowi inaczej.

(b) Przedsiębiorca powinien sprawdzić towar niezwłocznie po wydaniu, w każdym przypadku jednak przed przetworzeniem, cięciem, montażem, układaniem, klejeniem, impregnacją, odsprzedażą lub innym użyciem.

(c) Oczywiste wady, braki ilościowe, dostawy nieprawidłowe, uszkodzenia transportowe albo inne rozpoznawalne odchylenia należy niezwłocznie zgłosić TÜCHLER w formie pisemnej. Wady ujawnione później również należy niezwłocznie po ich wykryciu zgłosić w formie pisemnej.

(d) Jeżeli przedsiębiorca zaniecha terminowego sprawdzenia lub zgłoszenia, towar uważa się za zatwierdzony w odniesieniu do danej wady.

(e) Za zwykłe zużycie, zużycie wynikające z używania, części zużywalne oraz szkody lub pogorszenia spowodowane nieprawidłowym przechowywaniem, użyciem, obróbką, czyszczeniem, montażem, układaniem, klejeniem, impregnacją lub innym obchodzeniem się po stronie Klienta nie udziela się rękojmi.

(f) W przypadku uzasadnionego i terminowo zgłoszonego zastrzeżenia dotyczącego wady TÜCHLER ma prawo, według własnego wyboru, dokonać naprawy, wymiany, dostawy uzupełniającej albo udzielić uznania.

(g) Przedsiębiorca powinien zapewnić TÜCHLER czas i możliwość niezbędne do sprawdzenia i usunięcia wady. Jeżeli towar zostanie przetworzony, użyty, odsprzedany lub zmieniony pomimo rozpoznawalnego albo zgłoszonego odchylenia bez uprzedniego zatwierdzenia przez TÜCHLER, roszczenia z tytułu rękojmi są w tym zakresie wyłączone.

(h) Prawo zatrzymania przedsiębiorcy istnieje wyłącznie w odniesieniu do tej odpowiedniej kwoty, która pozostaje w bezpośrednim związku z twierdzoną wadą i jest wymagana do zabezpieczenia ewentualnego uzasadnionego usunięcia wady.

14. Odpowiedzialność

14.1 Postanowienia ogólne

(a) TÜCHLER odpowiada za szkody tylko w zakresie, w jakim szkody te są zawinione przez TÜCHLER albo przez osoby, za które TÜCHLER ponosi odpowiedzialność.

(b) Odpowiedzialność na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa, w szczególności przepisów o odpowiedzialności za produkt, pozostaje bez uszczerbku.

(c) Odpowiedzialność za szkody na osobie również pozostaje bez uszczerbku.

(d) Roszczenia odszkodowawcze z tytułu twierdzonych wad istnieją wyłącznie zgodnie z niniejszymi regulacjami odpowiedzialności oraz postanowieniami dotyczącymi odpowiedzialności za wady rzeczy i zgodność towaru z umową.

(e) TÜCHLER nie odpowiada za szkody, wady, zakłócenia funkcjonalne ani szkody następcze wynikające z nieprawidłowych, niepełnych lub spóźnionych danych Klienta, wymiarów, planów, rysunków, wzorów, materiałów, tkanin, elementów, wytycznych, warunków użycia lub zatwierdzeń udostępnionych przez Klienta.

(f) TÜCHLER nie odpowiada za szkody, wady, zakłócenia funkcjonalne ani szkody następcze wynikające z użycia niezgodnego z przeznaczeniem, nieprzestrzegania informacji o produktach, kart technicznych, wskazówek dotyczących stosowania i ostrzeżeń, nieodpowiednich warunków użycia, nieprawidłowego przechowywania, obróbki, montażu, układania, klejenia, impregnacji, czyszczenia albo innego obchodzenia się po stronie Klienta.

14.2 Odpowiedzialność wobec konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, TÜCHLER odpowiada zgodnie z przepisami prawa za szkody na osobie oraz za szkody wyrządzone umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa.

(b) W przypadku lekkiego niedbalstwa TÜCHLER odpowiada wobec konsumentów tylko w zakresie, w jakim wyłączenie odpowiedzialności jest ustawowo dopuszczalne; w każdym przypadku bez uszczerbku pozostają szkody na osobie, bezwzględnie obowiązujące prawa z tytułu odpowiedzialności za zgodność towaru z umową lub rękojmi oraz bezwzględnie obowiązujące roszczenia z zakresu ochrony konsumentów.

(c) Odpowiedzialność nie istnieje za szkody wynikające z okoliczności określonych w punkcie 14.1 lit. (e) lub (f), o ile TÜCHLER nie odpowiada za te szkody.

(d) Bezwzględnie obowiązujące prawa konsumenta pozostają bez uszczerbku.

14.3 Odpowiedzialność wobec przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, TÜCHLER odpowiada wyłącznie za działanie umyślne i rażące niedbalstwo.

(b) Odpowiedzialność za lekkie niedbalstwo jest wobec przedsiębiorców wyłączona.

(c) Wobec przedsiębiorców wyłączona jest odpowiedzialność za szkody pośrednie, szkody następcze, szkody następcze wynikające z wad, utracone korzyści, przestoje produkcyjne, utratę możliwości korzystania, przerwy w działalności, opóźnienia projektów, dodatkowe koszty nabycia zastępczego, koszty wykonania zastępczego, kary umowne, daremne nakłady, oczekiwane, lecz nieosiągnięte oszczędności, czyste szkody majątkowe oraz roszczenia osób trzecich, o ile bezwzględnie obowiązujące prawo nie stanowi inaczej.

(d) TÜCHLER nie odpowiada wobec przedsiębiorców za szkody, wady, zakłócenia funkcjonalne ani szkody następcze wynikające z okoliczności określonych w punkcie 14.1 lit. (e) lub (f).

(e) Jeżeli przedsiębiorca dalej przetwarza, montuje, układa, klei, impregnuje, czyści, zmienia, używa lub zbywa towar pomimo rozpoznawalnego albo zgłoszonego odchylenia, odpowiedzialność TÜCHLER za wynikające z tego szkody, szkody następcze lub dodatkowe koszty jest wyłączona.

(f) W zakresie, w jakim TÜCHLER odpowiada wobec przedsiębiorców, odpowiedzialność jest co do wysokości ograniczona do wartości netto zamówienia tej dostawy lub usługi, z której powstała szkoda, o ile bezwzględnie obowiązujące prawo nie stanowi inaczej.

(g) Roszczenia odszkodowawcze przedsiębiorcy przedawniają się z upływem sześciu miesięcy od uzyskania wiedzy o szkodzie i osobie odpowiedzialnej za szkodę, w każdym przypadku jednak z upływem trzech lat od wydania towaru albo wykonania usługi, o ile bezwzględnie obowiązujące prawo nie stanowi inaczej.

(h) Przedsiębiorca powinien wykazać istnienie wady, szkody, wysokość szkody oraz związek przyczynowy pomiędzy naruszeniem obowiązku a szkodą.

(i) Powyższe ograniczenia odpowiedzialności obowiązują także na rzecz przedstawicieli ustawowych, pracowników, osób, którym powierzono wykonanie czynności, oraz osób, którymi TÜCHLER posługuje się przy wykonaniu zobowiązania.

15. Potrącenie

15.1 Potrącenie przez konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, do potrącenia stosuje się bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa.

15.2 Potrącenie przez przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, potrącenie z wierzytelnościami TÜCHLER jest dopuszczalne wyłącznie z wierzytelnościami wzajemnymi, które zostały pisemnie uznane przez TÜCHLER albo prawomocnie stwierdzone.

16. Informacje o przetwarzaniu danych

TÜCHLER przetwarza dane osobowe Klienta zgodnie z właściwymi przepisami o ochronie danych, w szczególności w celu przygotowania umowy, wykonania umowy, obsługi płatności, dostawy i serwisu oraz wypełniania obowiązków prawnych.

Dalsze informacje o przetwarzaniu danych oraz o prawach osób, których dane dotyczą, wynikają z polityki prywatności TÜCHLER w każdorazowo obowiązującej wersji.

17. Postanowienia końcowe

17.1 Postanowienia ogólne

(a) Językiem umowy jest język niemiecki, o ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej.

(b) Zmiany, uzupełnienia i ustalenia dodatkowe wymagają pisemnego potwierdzenia przez TÜCHLER, o ile bezwzględnie obowiązujące prawo nie stanowi inaczej.

(c) Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszych OWH jest albo stanie się w całości lub w części nieważne albo bezskuteczne, nie narusza to ważności pozostałych postanowień.

17.2 Postanowienia końcowe wobec konsumentów

(a) Jeżeli Klient jest konsumentem, w miejsce postanowień nieważnych lub bezskutecznych zastosowanie mają przepisy prawa.

(b) Wybór prawa obowiązuje wobec konsumentów tylko w zakresie, w jakim nie pozbawia ich ochrony wynikającej z bezwzględnie obowiązujących przepisów o ochronie konsumentów państwa, w którym konsument ma zwykłe miejsce pobytu.

(c) Do powództw przeciwko konsumentom stosuje się ustawową właściwość sądów.

(d) Dla Niemiec obowiązuje: TÜCHLER nie jest zobowiązana ani gotowa do uczestniczenia w postępowaniach w sprawie rozstrzygania sporów przed konsumenckim organem pojednawczym.

17.3 Postanowienia końcowe wobec przedsiębiorców

(a) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą i ma siedzibę w Austrii albo poza Niemcami, Polską i Czechami, zastosowanie ma prawo austriackie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) oraz norm odsyłających prawa prywatnego międzynarodowego.

(b) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą i ma siedzibę w Niemczech, zastosowanie ma prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) oraz norm odsyłających prawa prywatnego międzynarodowego.

(c) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą i ma siedzibę w Polsce, zastosowanie ma prawo polskie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) oraz norm odsyłających prawa prywatnego międzynarodowego.

(d) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą i ma siedzibę w Czechach, zastosowanie ma prawo czeskie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) oraz norm odsyłających prawa prywatnego międzynarodowego.

(e) Sądem właściwym dla wszystkich sporów wynikających ze stosunku umownego albo pozostających z nim w związku wobec przedsiębiorców jest Wiedeń, jeżeli stroną umowy jest Tüchler Bühnen- und Textiltechnik GmbH; Recklinghausen, jeżeli stroną umowy jest TÜCHLER Deutschland GmbH; Warszawa, jeżeli stroną umowy jest Tuchler Polska Sp. z o.o.; Brno, jeżeli stroną umowy jest Tuchler jevištní & textilní technika spol. s r.o.

(f) TÜCHLER ma prawo pozwać przedsiębiorcę również przed sądem właściwym ogólnie dla przedsiębiorcy.

(g) Jeżeli postanowienie wobec przedsiębiorców jest nieważne, bezskuteczne, niewykonalne albo zawiera lukę, w jego miejsce wstępuje takie prawnie dopuszczalne uregulowanie, które jest najbliższe gospodarczemu celowi pierwotnego postanowienia. To samo dotyczy ewentualnych luk umownych.

18. Wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia

Następujące wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia stanowią integralną część niniejszych OWH:

  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla folii projekcyjnych sprzedawanych z metra
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla zgrzewanych folii projekcyjnych
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla trudno zapalnych tkanin bawełnianych
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla materiałów z włókien Trevira CS oraz włókien poliestrowych FR
  • Wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla trudno zapalnych, apreturowanych tkanin poliestrowych
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla welurów i aksamitów
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania, przechowywania i układania wykładzin tanecznych i podłogowych
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla modułów dywanowych Pallas
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia w zakresie „przydatności do instalacji tryskaczowych"
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla środków ogniochronnych i ich stosowania oraz dla impregnacji ogniochronnych wykonywanych przez TÜCHLER
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla sprayu do renowacji weluru - VIS 2000
  • Ogólne wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla taśm klejących
  • Wskazówki dotyczące stosowania i ostrzeżenia dla wciągników łańcuchowych i wciągarek linowych
Copyright © 2021 TUCHLER Polska Sp. z o.o. Designed by Weboffice GmbH & Co. KG.